主な作品(オリジナル) / des œuvres principales(originaux)

・Prayer

 フルートによるロングトーンが主たる旋律となり、繰り返される和音とリズムは、グレゴリオ聖歌の一つを素材としている。
 同一和音の繰り返しによるブレイクを挟み、前後二部の構成となるが、後半部では、前半部に用いられた要素がモザイク状に配置される。それらのモザイク状に配置された要素は、音楽として維持され得るぎりぎりのところまで削ぎ落とされていき、何か声にならない叫びのような、祈りにも似たものとなっている。
 La mélodie principale est le son filé avec la flûte. Et les accords et les rythmes répétés se basent sur l'un des chants grégoriens.
 Cette pièce se compose de deux parties qui existe avant et après le break qui répètent le même accord. Dans la deuxième moitié, les éléments utilisés dans la première moitié sont disposés dans une forme de mosaïque et supprimés jusqu’à l’état qui peut se maintenir en tant que la musique. Il ressemble à la prière comme un cris que l’on ne peut pas pousser.

・追懐 (Tsui-kai) / un bon vieux temps

 日本画家桑原理早氏の作品世界の音楽化が、この作品の主題となっている。
 唱歌風のメロディ。日本画的な淡い色彩。太宰治の「女生徒」へのイメージの連鎖。重なりあう被写体は、大人になり顧みる学生時分の社会性への憧憬だろうか。といった作曲者の解釈も、作画者の意図との差異を生じ、しかし、その事が創作の余韻として連鎖する一連の流れとして、創作の本質となり、この作品が成立している。
 Audiostock によるコンピレーションアルバム「和風 vol.4」に収録されており、アップルミュージックなどの配信サービスで視聴が可能。
 Transcrire en musique le monde de femme peintre japonaise Risa KUWAHARA, c’est le sujet de cette pièce.
 La mélodie à la mode de la chanson pour enfant; le couleur pâle comme peintures japonaise; évoquer des images de « l’Écolière » d’Osamu DAZAI; des sujets qui se chevauchent sont un désir à la sociabilité des années d’études, sur laquelle on jète un regard lorsque l’on est devenu adulte?
 Ces interprétations du compositeurs causent des différences à l'intention de la peintre, mais elles sont l’essence en tant qu’une suite qui est enchaînée par la résonance de la création, et cette œuvre se forme.
 Cette pièce est enregistré sur l'album de compilation « 和風 (Le style japonais) vol.4 » par Audiostock et on peut l’écouter sur Apple music etc.

和風 vol.4
和風 vol.4 - Instrumental BGM - by Audiostock
桑原さんへリンク
Risa Kuwahara Works

・ピアノのためのモノディ / Monodie pour piano

 ピアノという楽器は、「和音を奏でるときに初めてその魅力が発揮される」と言われるが、「単音による演奏も充分に魅力的であり得る」といった願望のような主張に端を発し、ある時浮かんだ「ピアノのためのモノディ」という主題を、音楽作品として具現化するためのコンセプトが、この作品の内容へと止揚され、コンピュータによる演奏を前提とする事でこの作品の方向性が定まった。
 平均律による調律、全体として10分程度の長さの尺を3等分し、それぞれ I. fast II. medium III. very fast といったテンポ感を与える、といった事は従来の古典的形式を踏襲しており、一貫して単旋律が保たれ、音の重なる所はない。
 Généralement, on dit que le piano « est charmeur lorsque l’on joue des accords», mais l’assertion semblable à un désir que « c’est aussi suffisamment attrayant, jouer avec une seule note», a été à l’origine de la composition. Et le concept pour incarner le thème « monodie pour piano », comme l'œuvre musicale, qui m'est venu à l’esprit, a été transformé au contenu de cette œuvre. En outre, la direction de cette pièce a été décidée en supposant qu'il serait joué par un ordinateur.
 L’accordage par le tempérament; diviser une durée d'environ 10 minutes en trois parties égales; donner une impression de tempo comme I. vif II. modéré III. assez vif. Ces idées suivent la forme habituelle de la musique classique. La monophonie est constamment maintenue et il n'y a pas de chevauchement de sons.

・日々是好日 / tout le moment est merveilleux

 たまたま立ち寄った骨董屋で掛け軸をいろいろ見ていて、購入に至ったものが「日々是好日」と書かれたものでした。
 「日々是好日」とは禅語の一つで、「日日是好日」とも書くようです。解釈は個人差がありそうですが、作曲者個人の解釈が作品として顕れており、又、作曲当時、新天地となる地へ引越した事も創作に手伝っているのかも知れません。
 Dans un antiquaire japonais où je me suis arrêté par hasard, je regardais des Kakejikus(rouleau vertical en soie ou en papier portant une peinture ou une calligraphie), et ce qui m’est conduit à s’acheter est écrit « 日々是好日(nichi-nichi-kore-kou-jtsu) »
 « nichi-nichi-kore-kou-jitsu » est l'un des mots du Zen, et on dit que l’on écrit aussi « 日日是好日 ». Il semble que l'interprétation pour ce mot soit différente selon des personnes, mais mon interprétation se traduit en tant que cette œuvre, ainsi que pendant la composition, j’ai emménagé à l’autre ville et ça aurait pu contribuer à créer cette pièce.

・image #2

 具体的な主旋律を持たない抽象的な作品。4つのセクションから成り、1小節に1回打たれる打楽器、2連符、3連符、7拍、8拍といったように、1〜9までの自然数が構成要素の属性として用いられている。
 コラボレーションとして、映像作品へ楽曲提供された作品であるが、Audiostock 経由での利用も可能である。【音源】
 L’œuvre abstraite qui n'a pas de mélodie principale concrète. Il se compose de quatre sections et l’entier naturel d’un à neuf est utilisés comme l’attributs de la composantes, tels que la percussion frappés une fois par un mesure, le duolet, le triolet, sept temps, huit temps, etc.
 Cette pièce a été fournie pour la collaboration avec l'œuvre pour vidéo, mais on peut également l’utiliser via Audiostock. «partition»

・Dreamy Dreamer’s Dream

 ソロ・ピアノのためのアレンジ・バージョン。4つの和音による伴奏の繰り返しに対し、即興的なメロディが奏でられる。
 古き良き時代への憧れ。殊に60年代〜70年代といったイメージを連想させ、ノスタルジックな雰囲気を持っている。
 別バージョンが Audiostock より音素材として提供されている。【音源】
 Version arrangée pour piano solo. Une mélodie est improvisée alors que la répétition de l’accompagnement avec quatre accords.
 L'envie pour un bon vieux temps. Particulièrement, cette pièce rappelle les images des années 1960 ou 1970 et elle a une atmosphère nostalgique.
 Une autre version est fournie, comme source musicale, par Audiostock.
«source»

・Perfect 4th - Iintroductionnterlude - Perfect 5th

 3つのセクションから成るピアノのための作品。間奏曲(Interlude)の前後に、中心音から上下に完全4度(Perfect 4th)や完全5度(Perfect 5th)といった音程が積み重ねられていき取り除かれていくアーチ状の形式による曲が置かれ、全体の構成を成している。
 Interlude では、2つの完全4度の積み重ねにより作られる2つの和音の距離を変更することで和音としての素材を得ており、増4度/減5度の距離で締めくくられる。全体の構成、構成音、1小節に同音が2回使われる、といったルールは厳格に守られるが、その他の要素は自由に扱われ、多様な様相を帯びる。
 今現在を中心として、人類が初めて音楽としての音を発した時のような遠い過去から、人類史の終焉による遠い未来までの、歴史を俯瞰するような作品である。
 L’œuvre pour le piano composé de trois sections. Avant et après l'interlude, chacune d’une pièce en forme de voûte qui amoncelle et supprime, en haut et en bas à partir d’une note musicale du centre, l’intervalle tel que la quarte juste(Perfect 4th) ou la quinte juste(perfect 5th), est disposées et c’est la composition entière de cet œuvre.
 Dans l’interlude, la matière, en tant que les cordes, se fait en changeant la distance des deux accords qui est fait par deux empilements de l’intervalles à la quarte juste, et il finit par la distance de la quarte augmentée/la quinte diminuée. Des éléments telles que la construction entière, les sons de la composition et la règle que le même son est utilisé deux fois sur un mesure, sont strictement protégés, mais d'autres éléments sont librement traités ainsi que l’aspect devient varié.
 C'est une œuvre qu’il parait que l’on regarde d’en haut l’histoire, du passé lointain comme l’humanité a émis, pour la première fois, du son en tant que la musique, jusqu’à l’avenir lointain comme la terminaison de l’humanité.